Monday 19 November 2007

THE CAVES OF API Nino Masetti

This page was automatically translated from Italian.

The Greek mythology has bequeathed us beautiful legend of Zeus Melissaion that to be saved from bulimia father Cronos was hidden in a cave on Mount Ida, where he was fed with the milk of goats Altea and the honey of a swarm of bees attracted by the sound of cimbali agitated by nymphs that custodivano the divine baby [1]

Going dall'Olimpo and trasferendoci at the other end of the Mediterranean is another famous cave in the village of Bicorp in Spain. Questa grotta porta lo strano nome di “grotta del ragno” ma in realtà conserva il simbolo della stretta relazione fra l’uomo e l’ape, una relazione che risale a circa 9000 anni fa. This cave brings the strange name of "cave of spider" but in reality retains the symbol of the close relationship between man el'ape, a relationship that dates back to about 9000 years ago.
In un interessantissimo libro pubblicato di recente Eva Crane illustra più di 300 grotte e località rupestri dove l’uomo preistorico ha lasciato delle impronte e pitture che costituiscono un omaggio al mondo delle api [2] In a very interesting book published recently Eva Crane illustrates more than 300 caves and cave locations where prehistoric man has left an impression and paintings that are a tribute to the world of bees [2]

A parte l’aspetto mitologico ed artistico ci è noto che anticamente l’uomo che viveva sulle pendici delle montagne ha spesso scelto grotte e caverne come dimora, magazzino e rifugio per se e per i suoi ma anche per gli animali che possedeva e che era necessario proteggere dalle intemperie e dai predatori fra i quali primeggiava l’orso bruno. Apart from the artistic and mythological aspect we know that the man who once lived on the slopes of the mountains has often chosen as caves and caverns residence, warehouse and shelter for themselves and for her but also for the animals and that he was possessed need to protect against bad weather and predators among them primeggiava the brown bear.
Quello che è meno noto è che spesso fra questi animali c’erano anche le api. What is less well known is that often among these animals were bees.

Certo a noi, uomini moderni, non è facile immaginare degli apiari installati in delle grotte specie se queste sono formate da una camera sola ma un esame attento ed una visita sul posto ci convincerà di questa possibilità. Of course we, modern men, it is not easy to imagine the apiaries installed in the caves where these species are formed from a single room but a careful examination and an on-site visit will convince us of this possibility.
Quindi, oltre alle”case delle api “, ai “muri delle api” ed altre strutture apistiche oggi dimenticate possiamo veramente parlare di “grotte delle api?” So, in addition to the "houses of bees", the "walls of bees" and other structures apistiche today can really forget talk of "Bee caves?"

La risposta è affermativa e possiamo aggiungere che le grotte e le caverne furono l’habitat primitivo dell’uomo e che fu in seguito all’abbandono di questo habitat che l’uomo si trovo’ nella necessità di ideare e costruire le “case delle api” per difendere i suoi alveari. The answer is yes and we can add that the caves and caverns were the primary habitat and that was later abandonment of this habitat that the man found the need to design and build "houses of bees "to defend his hives.

Fig.1- “Arne” accatastate davanti all’ingresso di una grotta Fig.1- "Arne" piled in front of a cave

Circa due anni fa, al termine di un colloquio sull’apicoltura vernacolare tenuta a St Faust, nei Pirenei, l’amico e collega Robert Chevet ci ha invitati a seguirlo in Spagna per visitare nella provincia di Huesca, nell’Alta Aragona, dei luoghi quasi inaccessibili dove numerose grotte contengono ancora un numero rilevante di arnie orizzontali di tipo intrecciato dette “ arnas ”(parola che potrebbe derivare dall’italiano arnia).

No comments:

 
Powered by WebRing.